Thí tương khứ nhật tòng đầu số
171. Bất giác hà tiền dĩ tam chú
Tối khổ thị liên niên Tử Tái nhân
Tối khổ thị thiên lý Hoàng Hoa thú
Hoàng Hoa thú thùy vô đường thượng nhân
Tử Tái nhân thùy vô khuê trung phụ
Hữu thân an khả (năng) tạm tương ly
Hữu phụ an năng cửu tương phụ
Quân hữu lão thân mấn như sương
Quan hữu nhi lang (anh nhi) niên thả nhụ
Lão thân hề, ỷ môn
181. Nhi lang (anh nhi) hề, đãi bô
Cung thân xan (thực) hề, thiếp vi nam
Khóa tử (nhi) thư hề, thiếp vi phụ
Cung thân khóa tử thử nhất thân
Thương thiếp tư quân kim kỷ độ
Tư quân tạc nhật (tích niên) hề, dĩ quá
Tư quân kim niên hề, hựu mộ
Quân yêm lưu nhị niên tam niên cánh tứ niên
Thiếp tình hoài bách lũ thiên lũ hoàn vạn lũ
An đắc tại quân biên
191. Tố thiếp trung (lý) trường khổ
(Đặng trần Côn)
----------
Nếu cứ ngày qua đem cộng thử
171. Sen "hà tiền" : ba lần đã nở
Gian nan Tử Tái, mấy năm đóng quân
Khổ cực Hoàng Hoa, ngàn dậm đồn trú
Quân Tử Tái, ai không lão thân
Lính Hoàng Hoa, tất có khuê phụ
Cha mẹ già, lòng nỡ tạm xa ?
Vợ con dại, lòng đành hoài phụ ?
Lão mẫu chàng: tóc bạc tựa sương
Hài nhi chàng: tuổi xanh còn bú
Mẹ già hề, ngóng ai
181. Con trẻ hề, chờ vú
Nuôi lão mẫu hề, thiếp làm trai
Dậy hài nhi hề, thiếp làm bố
Nuôi già dậy trẻ, một thân lo
Thương thiếp xót chàng, bao bận nhớ
Nhớ chàng : năm ngoái hề, đã qua
Mong chàng : năm ni hề, gần đủ
Chàng vắng miết, hai năm ba năm lại bốn năm
Thiếp ôm sầu, trăm mớ ngàn mớ rồi vạn mớ
Sao được ở bên chàng
191. Lòng đau, thiếp bầy tỏ
(Nguyễn huy Hùng)
Chương C - đoạn C7 - khổ C7/7
Lượt xem: 17802
20/12/2014 07:10
Vọng quân hà sở kiến
Không (Hoang) sơn diệp tố đôi
Tự phi thanh dã (song bạch) trĩ
Tự vũ cách (mãn) giang mai
Chương C - đoạn C7 - khổ C7/8
Lượt xem: 19092
20/12/2014 07:08
Vọng quân hà sở kiến
Hà thủy khúc như câu
Trường không sổ điểm nhạn
331. Viễn phố nhất quy chu
Chương D - đoạn D1
Lượt xem: 18082
20/12/2014 07:07
Thiếp tâm như hoa thường hướng dương
Chỉ phạ quân tâm như lưu quang
Lưu quang nhất khứ bất phục chiếu
351. Hoa vị lưu quang hoàng hựu hoàng
Chương D - đoạn D2 - khổ D2/1
Lượt xem: 12412
20/12/2014 07:06
Lang nội xuân phong nhật tương yết
Khả liên ngộ tận lương thì tiết
Lương thì tiết Diêu hoàng Nguỵ tử [giá] đông phong
Lương thì tiết Chức Nữ Ngưu Lang (khiên ngưu) hội minh nguyệt
Tiếng hát tòng chinh - Bài ca tiễn biệt
Lượt xem: 12799
20/12/2014 07:04
Chúng ta đã quen thuộc với bản dịch Chinh Phụ Ngâm của Đoàn Thị Điểm, tác phẩm bằng chữ Hán của Đặng Trần Côn theo thể song thất lục bát. Đây có lẽ là bản thứ hai nhưng theo thể lục bát, do Cù An Hưng dịch. Đọc thấy lạ. Mời bạn đọc thưởng thức.
Gánh gạo đưa chồng
Lượt xem: 21676
19/12/2014 22:31
Con cò lặn lội bờ sông
Gánh gạo đưa chồng tiếng khóc nỉ non
Lộ diệc vũ trùng trung chi nhất
Thương cái cò lặn lội bờ sông
Cây thông
Lượt xem: 19727
19/12/2014 22:30
Ngồi buồn mà trách ông xanh,
Khi vui muốn khóc, buồn tênh lại cười.
Kiếp sau xin chớ làm người,
Làm cây thông đứng giữa trời mà reo.
Vịnh cảnh nghèo
Lượt xem: 19503
19/12/2014 22:30
Chẳng phải rằng ngây chẳng phải đần
Bởi vì nhà khó hóa bần thần.
Mấy đời thầy kiện mà thua mẹo,
Nghĩ phận thằng nghèo phải biết than.
Than nghèo
Lượt xem: 24687
19/12/2014 22:28
Chửa chán ru mà quấy mãi đây,
Nợ nần dan díu mấy năm nay.
Mang danh tài sắc cho nên nợ,
Quen thói phong lưu hóa phải vay.
Đi thi tự vịnh
Lượt xem: 22461
19/12/2014 22:27
Đi không há lẽ trở về không ?
Cái nợ cầm thư phải trả xong.
Rắp mượn điền viên vui tuế nguyệt
Dở đem thân thế hẹn tang bồng.
Hiển thị 11 - 20 tin trong 1592 kết quả