Ngộ gia đệ cựu ca cơ
	
	Phồn hoa nhân vật loạn lai phi
	Huyền hạc qui lai kỷ cá tri
	Hồng tụ tằng văn ca uyển chuyển
	Bạch đầu tương kiến khốc lưu ly
	Phúc bồn dĩ hỉ nan thu thủy
	Ðoạn ngẫu thương tai vị tuyệt ti
	Kiến thuyết giá nhân dĩ tam tử
	Khả liên do trước khứ thời y
	
	Nguyễn Du
	
	Dịch Nghĩa
	Sau buổi loạn lạc, nhân vật nơi chốn phồn hoa đã khác xưa.
	Con chim hạc đen bay trở lại, nào mấy ai biết? (1)
	Ta từng nghe giọng ca uyển chuyển của nàng lúc xưa mặc áo hồng. (2)
	Nay đầu đã bạc, mới gặp lại nhau, nghe nàng than thở nỗi lưu ly.
	Chậu nước đã đổ rồi, khó lòng vét lại. (3)
	Thương cho ngó sen đã đứt mà tơ vẫn còn vương.
	Nghe nói nàng đã có chồng và đã có ba con.
	Ái ngại thay nàng vẫn phải mặc cái áo xưa (vẫn làm ca cơ).
	
	------------------------------------------
	
	Gia đệ : Em, có thể là em cùng mẹ, mà cũng có thể là em khác me. Ðây có thể chỉ người em cùng mẹ là Nguyễn Úc được tập ấm là Hoàng Tín đại phu Trung Thành Môn Vệ Úy. Năm Kỷ Dậu (1789) vua Chiêu Thống chạy sang Tàu, Nguyễn Úc chạy theo không kịp, về ngụ nơi quê vợ, làng Phù Ðổng, huyện Tiên Du, tỉnh Bắc Ninh. Năm Tân Vị (1811), Gia Long nghe ông có tài khéo, xuống chiếu triệu vào kinh, bổ làm Thiêm Sự bộ Công, tước Hầu. Những miếu điện ở kinh thành đều do ông sáng chế kiểu thức.
	
	(1) Chim hạc đen: Truyền rằng hạc vốn sắc trắng, tu nghìn năm thành sắc vàng, tu nghìn năm nữa ra sắc đen. Câu này ý nói, xa Thăng Long lâu này nay mới trở lại.
	
	(2) Hồng tụ: Tay áo hồng, chỉ áo đào hát thường mặc.
	
	(3) Phúc bồn : Chậu nước đổ. Tục có câu : "Phúc thủy nan thâu" nghĩa là nước đổ rồi khó hốt lên được. Ý nói là người ca cơ đã xa em mình rồi không sao tụ hợp đuợc nữa.
	
	Dịch Thơ
	Gặp lại người ca cơ cũ của em
	
	Loạn rồi nhân vật đổi thay,
	Phồn hoa chốn cũ ai hay hạc về.
	Áo hường tưởng dạng cung Nghê,
	Tiếng ca uyển chuyển từng nghe những ngày.
	Tuổi già gặp lại nhau đây,
	Bước đường lưu lạc lệ đầy thương đau.
	Ðã đành nước đổ khôn thâu,
	Than ôi ! Ngó đứt dễ dầu dứt tơ!
	Có chồng đã mấy con thơ,
	Áo hường ngày cũ bây giờ còn mang!
	
	Bản dịch: Quách Tấn
        
        
            Nỗi buồn vô duyên
            Lượt xem: 7249
        
        
        15/08/2013 18:21
        
            Sầu lên cho tới ngàn khơi,
Ai đâu ráo lệ, chưa lời nói ra.
Chiều nay tàn tạ hồn hoa,
Nhớ Thương Thương quá xót xa tâm bào!
        
    
        
        
            Những giọt lệ
            Lượt xem: 6380
        
        
        15/08/2013 18:19
        
            Trời hỡi, bao giờ tôi chết đi?
Bao giờ tôi hết được yêu-vì,
Bao giờ mặt nhật tan thành máu
Và khối lòng tôi cứng tợ si?
        
    
        
        
            Nhớ Trường Xuyên
            Lượt xem: 4435
        
        
        15/08/2013 18:18
        
            Trường Xuyên ơi! Trường Xuyên ơi!
Viết chẳng nên câu nói nghẹn lời
Mây nước bao la tình lẳng lặng
Gió sương mờ mịt nhớ chơi vơi
        
    
        
        
            Nhớ thương
            Lượt xem: 8353
        
        
        15/08/2013 18:17
        
            Trầm ngán nghê bay trong lãnh cung
Xuân thơm bối rối ngọt vô cùng
Ôi chao, Thánh thượng vô tâm quá,
Lòng thiếp buồn như một tấm nhung!
        
    
        
        
            Nhớ nhung
            Lượt xem: 7424
        
        
        15/08/2013 18:16
        
            Từ ấy anh ra đi
Ngoài song không gió thoảng
Hoa đào vắng mùi hương
Lòng em xuân hờ hững.
        
    
        
        
            Nhớ chăng
            Lượt xem: 7139
        
        
        15/08/2013 18:15
        
            Nhớ chăng? Anh cùng em nô đùa
Ngây thơ như trẻ lên ba
        
    
        
        
            Nguồn thơm
            Lượt xem: 6140
        
        
        15/08/2013 18:14
        
            Trí đang no và khí xuân đương khỏe,
Nhạc đương say và rượu vẫn còn thơm,
Nên muôn cánh thủy tiên chưa dám hó hé
Trong phút giây trang trọng của linh hồn.
        
    
        
        
            Ngủ với trăng
            Lượt xem: 5661
        
        
        15/08/2013 18:13
        
            Ta không nhấp rượu
Mà lòng ta say
Vì lòng nao nức muốn
Ghì lấy đám mây bay
        
    
        
        
            Ngoài vũ trụ
            Lượt xem: 6570
        
        
        15/08/2013 18:12
        
            Lụt Hồng thủy trời không cho tái lại,
Khiến bồ câu bay bổng quá không gian.
        
    
        
        
            Nắng tươi
            Lượt xem: 5882
        
        
        15/08/2013 18:10
        
            Lá xuân sột sạt trong làn nắng
Ta ngỡ, em ơi vạt áo hường
Thứ áo ngày xuân em mới mặc
Lòng ta rộn rã nỗi yêu thương.
        
    
Hiển thị 501 - 510 tin trong 543 kết quả